海洋环境科学

高师院校开展专业英语课程实践的探索与思考以 

来源:海洋环境科学 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-02

一、引言

随着我国高等教育与国际接轨,高等院校国际间的合作交流也日益频繁,提高高校的英语教学水平,特别是专业英语的教学水平需求越来越迫切。2001年8月教育部下发《关于加强高等院校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号文件),其中要求各高校“积极推动使用英语等外语进行教学”,全国高校积极响应,陆续开展双语教学。在此后的若干年里,教育部陆续颁发一系列文件从而积极稳妥地推进高校双语教学,促进双语教学研究,提高双语教学质量。

环境工程专业英语的教学质量直接影响我国外向型经济的发展及学生就业质量,切实提高专业英语的教学质量,让学生学有所获、学有所成,充分发挥专业英语教育在人才培养中的应有作用,成为摆在所有环境工程专业英语教学人员面前的一个重要课题。因此,对现有的专业英语教学模式进行改革、深化是摆在当前专业英语教学中的一项重要任务。基于此,本文依托环境工程专业教学实践,分析并探讨环境工程专业英语教学模式,旨在提高专业英语教学质量,从而提高学生对英语的应用能力。

二、环境科学与工程专业英语教学中存在的普遍问题

1.学生的英语水平参差不齐。虽然一般高校都将专业英语的学习安排在大学高年级,但学生学习专业英语的能力仍然有很大差别。同时,专业英语的学习与大学英语的学习有着本质的区别,大学英语是纯粹对语言的学习,专业英语则是兼顾了对专业知识和英语的学习。在大学及以前的英语学习中,学生习惯并执着于题海战术,重视应试技巧,忽视语言的根本——实践应用[1]。在对学生的英语水平摸底过程中发现,大部分学生处于哑巴英语阶段,无法正常流利地说出一个完整的句子。同时在听力方面,也仅限于最基本的日常问候。在读写方面,借助翻译工具的帮助可以勉强完成句子和段落的翻译,但是也往往呈现逐字逐句的翻译状态,无法按照中英文的语言习惯完成句子的调整。科技英语的写作能力更是难以让人满意,普通按照大学英语写作模板,套用各种不合时宜的句式和段落,大量应用主观判断,不善引用科学论据,对于专业词汇的应用能力较弱,缺乏自主查阅相关专业文献学习的能力。

2.师资队伍水平不理想。专业英语的师资队伍在教学过程中处于至关重要的地位,与大学基础英语教师不同,专业英语教师不但需要具有较高的英语水平,而且还要有过硬的专业素质。虽然大部分学校除了有“科班”出身的高水平英语专业人才,更有大量外教,这些教师虽然能够很好地胜任大学基础英语的教学工作,然而他们却往往缺乏专业领域知识的积累,在课堂上的英语口语表达能力仍然参差不齐,对专业英语课的教学效果造成了一定程度的影响。有些教师由于存在口语短板,因此避开了在课堂上进行大量的英语交流,仅仅在个别需要翻译的地方对句子或者词组进行中文讲解,这样的教学方式往往过于刻板和传统,无法提高学生的兴趣和学习热情,也不利于学生听说读写能力的全方位提高。

3.教材选用不合理。目前能够选用的环境科学与工程专业领域教材相当有限,其中内容涉及环境专业的各个方面(水气声渣等),但由于当前本科生毫无专业英语学习经验,对于专业领域文献的阅读也相当有限,因此当前市面上可以选用的教材对于大部分本科生来说都存在相当大的难度,同时由于涉及面太广,涉及内容太高深,不够“接地气”,反而不适合本科生的学习。同时各个高校环境科学与工程专业侧重点不同,市面上现有的教材也无法因“校”制宜,因此,为了更好地完成各个高校自身的专业英语教学工作,根据各高校特点编写符合自身培养目标的教材极为重要。有些高校的环境科学与工程专业英语教学选用英文报刊、文献片段作为教材内容,这样的教学方式也无法完成大学基础英语与专业英语的衔接,内容枯燥乏味,对于本科生的实践学习应用较差,显然吸引不了新时期网络环境下大学生的学习兴趣,令教学效果大打折扣。

4.教学手段不新颖。由于学生和教师的水平都受限,因此在教学方法上,大多教师都采用了最简单的“翻译法”,即教师备课时按教材内容先查阅生词,划出课文中的重点和难点,给学生逐词解释,逐句翻译;对整个知识体系没有进行深入的理解和讲解[2]。与公共基础英语雷同的教学方法和教学手段,已越来越难以引起学生的学习兴趣,课堂气氛沉闷。现有教学模式基本侧重于教师的授课,而没有强调如何调动学生的主观能动性。

上一篇:海洋环境中微塑料降解研究
下一篇:没有了